Kwɛshɔn 32. Aw Gɔd in spɛshal gudnɛs de sho insay di sɛkɔn agrimɛnt?

 Kwɛshɔn 32. Aw Gɔd in spɛshal gudnɛs de sho insay di sɛkɔn agrimɛnt?

Ansa. Gɔd in spɛshal gudnɛs de sho insay di sɛkɔn agrimɛnt, insay in fri provayd ɛn ɔfrin to sina dɛn fɔ midul, ɛn fɔ layf ɛn sev bay am; ɛn bay we dɛn nid fɔ gɛt fet as di kɔndishɔn fɔ mek dɛn go insay rilayshɔn wit Krays, we na di midulman; ɛn bay we i prɔmis ɛn gi di Oli Spirit to ɔl di wan dɛn we i dɔn pik, i de wok fɔ gɛt fet pan dɛn, wit ɔl di ɔda gudnɛs dɛn we de sev, ɛn mek dɛn ebul fɔ du ɔl di oli obe; we fɔ obe na tru tru pruf fɔ sho se dɛn gɛt fet ɛn tɛl Gɔd tɛnki, ɔ di we we Gɔd dɔn pik fɔ sev dɛn.

If wi sheb Gɔd in agrimɛnt to tu fɔ mek i izi fɔ wi, dɛn kɔl di agrimɛnt we de insay di Ol Tɛstamɛnt di fɔs agrimɛnt, ɛn di agrimɛnt we de insay di Nyu Tɛstamɛnt tru Jizɔs Krays, dɛn kɔl am di sɛkɔn agrimɛnt.

Lyuk 22: 15-16 “I tɛl dɛn se, ‘A rili want fɔ it dis Pasova wit una bifo a sɔfa, bikɔs a de tɛl una se a nɔ go it am igen te i kam tru na Gɔd in Kiŋdɔm.’”

Fayv Pasova it dɛn de. Fɔs, dɛn kil wan ship, swɛt in blɔd na di domɔt, ros di ship, ɛn it am. Di minin fɔ it di Pasova ship na dat dɛn bin sev frɔm day. Sɛkɔn, dɛn bin de it bred we nɔ gɛt yist, ɛn dɛn mɛmba se dɛn na Gɔd in oli pipul dɛn. Tɔd, dɛn bin de it bita ɔyl, dɛn mɛmba di sɔfa we dɛn bin de sɔfa na Ijipt, we min se dɛn nɔ go go bak na Ijipt igen, bɔt dɛn go go bifo na Kenan. Fɔs, dɛn bin de drink wayn. Dɛn drink 4 kɔp. Fɔs, dɛn bin de drink di kɔp fɔ sho se dɛn fri frɔm di sɔfa we Fɛro (Setan) bin de sɔfa, dɔn dɛn bin de drink di kɔp fɔ sho se dɛn fri frɔm di sɔfa we Ijipt (di wɔl) de sɔfa, dɔn dɛn bin de drink di kɔp fɔ sho se dɛn fri frɔm di enjɛl we de day, dɔn dɛn drink di kɔp fɔ sho se dɛn gladi fɔ we dɛn sev ɛn bi Gɔd in pipul dɛn. Ɛn afta dat, dɛn bin de drink di wayn fɔ sho se dɛn go go na Kenan ɛn drink am.

Dɛn nɔ go it di Pasova it te Gɔd in Kiŋdɔm kam. We dɛn mek Gɔd in kiŋdɔm min se Jizɔs day na di krɔs, i gɛt layf bak, ɛn i go insay di oli wan dɛn at. So, di Pasova it na fɔ it ɛn drink di layf we go gɛt layf bak.

Lyuk 22: 17-20 Dɔn i tek di kɔp ɛn tɛl tɛnki ɛn se: “Una tek dis ɛn sheb am to dɛnsɛf, bikɔs a de tɛl una se a nɔ go drink di vayn frut igen te Gɔd in Kiŋdɔm kam.” Dɔn i tek bred, tɛl tɛnki ɛn brok am, ɛn gi dɛn se: “Dis na mi bɔdi we dɛn gi fɔ una, du dis fɔ mɛmba mi.” Na di sem we, i tek di kɔp afta di ivintɛm it, ɛn se: “Dis kɔp na di nyu agrimɛnt we dɛn mek wit mi blɔd, we dɛn dɔn tɔn fɔ una.”

Di bred ɛn wayn we dɛn de it na di Yukaris tide de sho se Jizɔs day ɛn gɛt layf bak na di krɔs. Na fɔ mɛmba di wan dɛn we biliv we de tek pat pan di Yukaris se dɛnsɛf gɛt wanwɔd wit di day ɛn layf we di krɔs gɛt bak. Dis min se we di Oli Spirit bɔn bak di wan dɛn we biliv ɛn gɛt layf we go gɛt layf bak, ɛn we Jizɔs we dɔn gɛt layf bak kam bak ɛn de na di biliva dɛn at, dɛn de it ɛn drink wit Ho Logos. Blɔd min layf, ɛn bɔdi min di bɔdi we gɛt layf bak.

Di blɔd ɛn bɔdi we day pan di krɔs gɛt di minin fɔ pe fɔ sin. Fɔ put di ship we dɛn dɔn sakrifays in blɔd pan di domɔt dɛn min fɔ avɔyd sin frɔm day, ɛn fɔ it di bɔdi we dɛn dɔn ros na faya min fɔ no se pɔsin dɔn baptayz insay faya ɛn i dɔn day to di ol pɔsin. Bɔt fɔ di wan dɛn we gɛt wanwɔd fɔ gɛt layf bak, di wayn na di drink we de gi layf we go de sote go, ɛn di bred min di bɔdi we gɛt layf bak.

Comments

Popular posts from this blog

(6) Matna and Quail

The Garden of Eden

(3) The Tower of Babel Incident