Kwɛstyɔn 52. Aw dɛn bin es Krays ɔp we i gɛt layf bak?

 

Kwɛstyɔn 52. Aw dɛn bin es Krays ɔp we i gɛt layf bak?

Ansa. Krays bin ɔp we i gɛt layf bak, se i nɔ si kɔrɔpshɔn insay day (bikɔs i nɔ bin ebul fɔ ol am wit day), ɛn di sem bɔdi we i bin sɔfa insay, wit ɔl in impɔtant prɔpati dɛn (we nɔ gɛt day ɛn ɔda kɔmɔn sik dɛn we de insay dis layf), bin rili jɔyn in sol, ɛn rayz bak frɔm di day di tɔd de bay in pawa; we i bin de tɔk se in na Gɔd in Pikin, we de satisfay di rayt we Gɔd de gi, i win day ɛn di wan we gɛt di pawa fɔ day, ɛn i bi Masta fɔ di wan dɛn we de alayv ɛn di wan dɛn we dɔn day. Ɔl wetin i bin de du as pɔblik man ɛn as di edman fɔ in chɔch na fɔ mek di wan dɛn we biliv rayt, gi dɛn nyu layf bay di gudnɛs, win dɛn agens dɛn ɛnimi dɛn, ɛn mek dɛn biliv se i go gi dɛn layf bak frɔm di wan dɛn we dɔn day di las de.

 

Jizɔs Krays se na in na di layf we kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ. We i kam pan di wɔd fɔ gɛt layf bak, frɔm di we aw di bɔdi de si am, wi biliv se di bɔdi we dɔn day dɔn jɔyn bak wit di spirit ɛn gɛt layf bak, bɔt frɔm di we aw di spirit de si am, i min se fɔs na layf we kɔmɔt na ɛvin, ɛn afta we i dɔn trɔp na di wɔl fɔ sɔm tɛm, i gɛt layf bak as layf we kɔmɔt na ɛvin. Bikɔs Jizɔs Krays na di layf we kɔmɔt na ɛvin, di bɔdi day ɛn i gɛt layf bak as layf we kɔmɔt na ɛvin. Bɔt if yu insist se di bɔdi gɛt layf bak, na bikɔs yu de si am wit di bɔdi in yay.

Insay Lyuk 20: 35-36 i se, "Bɔt di wan dɛn we dɛn tink se fit fɔ gɛt da ej de ɛn fɔ gɛt layf bak frɔm di wan dɛn we dɔn day nɔ go mared, dɛn nɔ go gi dɛn fɔ mared, ɛn dɛn nɔ go ebul fɔ day igen, bikɔs dɛn ikwal to di enjɛl dɛn ɛn dɛn na Gɔd in pikin dɛn, bikɔs dɛn na pikin dɛn we go gɛt layf bak." Ɛn insay Matyu 22: 30 i se, "Bikɔs we di wan dɛn we dɔn day go gɛt layf bak, dɛn nɔ go mared, dɛn nɔ go mared, bɔt dɛn go tan lɛk di enjɛl dɛn we de na ɛvin." Enjɛl dɛn na spirit dɛn. So we pɔsin gɛt layf bak, dat min se spirit dɛn we dɔn day kin kam bak to di spirit we de gi layf.

Wan say de we Jizɔs gi layf bak to di wan dɛn we dɔn day. Jizɔs bin gi layf bak to Lazarɔs, we na bin di uman we in man bin dɔn day na Nen in pikin, ɛn we na Jayrɔs in gyal pikin, we na di lida fɔ di sinagɔg. If di layf bak tan lɛk we di wan dɛn we dɔn day gɛt layf bak, dat min se dɛn pipul ya fɔ gɛt bɔdi we nɔ de day frɔm we dɛn gɛt layf bak. Bɔt, dɛn nɔto bɔdi we gɛt layf bak. Dis na bikɔs Jizɔs bin tɔk klia wan se dɛn na di fɔs frut dɛn we de mek pɔsin gɛt layf bak.

Insay Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 21-23 , i se, Bikɔs na mɔtalman mek day, na mɔtalman mek di wan dɛn we dɔn day gɛt layf bak, bikɔs na Adam ɔlman day, na so bak insay Krays ɔlman go gɛt layf.

So bifo Jizɔs gɛt layf bak, nɔbɔdi nɔ bin gɛt layf bak. Jɔn 3: 13 Nɔbɔdi nɔ go ɔp na ɛvin pas di wan we kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ, we na Mɔtalman Pikin we de na ɛvin. Udat na di Di wan we kɔmɔt na ɛvin, we na Mɔtalman Pikin? Di tru we i kam dɔŋ frɔm ɛvin min se na di Oli Spirit bɔn Jizɔs insay di bɔdi. Na Jizɔs nɔmɔ we di Oli Spirit bɔn, na in na di fɔs frut fɔ di layf bak.

Jizɔs bin gi layf bak to di wan dɛn we dɔn day we i bin de alayv. I mɛn Lazarɔs, we na di uman we in man bin dɔn day na Nen in pikin, ɛn Jayrɔs in gyal pikin, we na bin lida fɔ di sinagɔg. Bɔt we Jizɔs mɛn Jayrɔs in gyal pikin, i se, "Talithakum" ("Pikin, grap"). Na dat mek dɛn se in spirit bin kam bak. Lyuk 8: 44-45 "Jizɔs ol in an ɛn kɔl am se, 'Pikin, grap.' In spirit kam bak, ɛn i grap wantɛm wantɛm, Jizɔs tɛl dɛn fɔ gi am sɔntin fɔ it. Wi nɔ de kɔl tri pipul dɛn we dɔn day fɔ gɛt layf bak.

Dɛn se Jizɔs in spirit bin lɛf am afta we i day na di krɔs. Matyu 27: 50 "Jizɔs ala bak wit lawd vɔys, ɛn gi in spirit (pneuma)." Pita In Fɔs Lɛta 3: 18-19 "Bikɔs Krays insɛf sɔfa wan tɛm fɔ sin, di wan we de du wetin rayt fɔ di wan dɛn we nɔ de du wetin rayt, so dat i go briŋ wi to Gɔd, ɛn i day insay in bɔdi, bɔt i mek i gɛt layf insay di Spirit; na da spirit de i go tɛl di spirit dɛn we de na prizin."

Fɔ mek di layf we pɔsin gɛt bak na di bɔdi we dɔn day, at least di bɔdi fɔ gɛt layf bak fɔs, ɛn di spirit fɔ go insay di bɔdi lɛk Jayrɔs in gyal pikin. Dɔn, as tɛm de go, wi go de na di sem kayn we aw Jayrɔs in gyal pikin bin de, ɛn Jizɔs na di fɔs frut we go mek wi gɛt layf bak. So, di Baybul tɛl wi se di layf we i go gɛt bak nɔto di bɔdi we i gɛt frɔm di mama ɛn papa.

Di apɔsul Pɔl tɔk bɔt di bɔdi we go gɛt layf bak as spirit bɔdi. Insay Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 35-38, Bɔt udat go aks se, Aw di wan dɛn we dɔn day go gɛt layf bak? Uskayn bɔdi dɛn de kam? Na fulman! Wetin yu plant nɔ go gɛt layf pas i day di wan dɛn we dɛn dɔn pik, ɛn to ɛni sid in yon bɔdi.

Di fama de plant di sid, bɔt i de plant di fɔm fɔ tumara bambay. I kin plant di sid tink se leta di sid go bi frut. di sid kot de day (disappear) εn di jem we de insay de gro εn chenj to difrεn fכm.

Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 42-44 "Na so i bi wit di layf we di wan dɛn we dɔn day gɛt layf bak. Dɛn kin plant am wit kɔrɔpshɔn, i kin gɛt layf bak (en aphtarsia) we nɔ de pwɛl. Dɛn kin plant am (eigeiretai) we nɔ gɛt wan rɛspɛkt, i kin gɛt layf bak (en aphtarsia) wit glori. Dɛn kin plant am we wik, i kin gɛt layf bak wit pawa. Dɛn kin plant am we na natura bɔdi, i kin plant am na spiritual bɔdi rayz am If natura bɔdi de, spiritual bɔdi de bak."

En aphtharsia (ν φθορ) min fɔ gɛt layf we go de sote go, ɛn egeiretai (γείρεται) min fɔ rayz. Insay layf we go de sote go, di spirit de rayz. Soma pneumatikō, we dɛn translet as spiritual bɔdi, na di bɔdi fɔ di spirit. Di layf bak tɛl wi se nɔto bɔdi we wi gɛt bɔt na spirit bɔdi.

Fɔs Lɛta Fɔ Kɔrint 15: 50 "Mi brɔda dɛn, a de tɔk se bɔdi ɛn blɔd nɔ go ebul fɔ gɛt Gɔd in Kiŋdɔm, ɛn di wan dɛn we de pwɛl nɔ go gɛt di wan we nɔ de pwɛl."

Insay Jɔn 6: 63, i se, "Na di Spirit de gi layf; di bɔdi nɔ de bɛnifit natin. Di wɔd dɛn we a dɔn tɛl una na spirit ɛn layf."

Lɛta Fɔ Galeshya 2: 20 "Dɛn dɔn krɔs mi wit Krays ɛn a nɔ de liv igen, bɔt Krays de liv insay mi, ɛn di layf we a de liv naw wit mi bɔdi, a de liv bay fet pan Gɔd in Pikin, we lɛk mi ɛn gi insɛf fɔ mi."

Dis we ya, tru bɔku bɔku vas dɛn na di Baybul, i de tɔk bɔt pɔsin we gɛt layf bak na Gɔd in yay. Fɔ sɔma di layf bak, wi kin se i min se di spirit we trɔp insay di bɔdi de day, bɔt di spirit de kam bak to layf frɔm di wan dɛn we dɔn day, ɛn so i de go bak to di we aw i bin de bifo bay we i wɛr bɔdi (spiritual bɔdi) we kɔmɔt na ɛvin, nɔto frɔm in mama ɛn papa we gɛt bɔdi.

Sɛkɔn, yu tink se di layf we di oli wan dɛn go gɛt bak insay Krays na layf bak tumara bambay we go apin afta di bɔdi day, ɔ na layf bak naw?

Lɛta Fɔ Rom 6: 5 se, "If wi dɔn gɛt wanwɔd wit am fɔ day lɛk in yon, wi go gɛt layf bak lɛk in yon." Di wanwɔd wit in day de kam fɔs, ɛn di wanwɔd wit in layf bak de kam afta dat.

Jɔn 11: 23-26 Jizɔs tɛl am se, Yu brɔda go gɛt layf bak. Mata tɛl am se, A no se i go gɛt layf bak insay di las de. Jizɔs tɛl am se: Mi na di layf we go gɛt layf bak ɛn di layf, di wan we biliv pan mi go liv, pan ɔl we i day, ɛn ɛnibɔdi we gɛt layf ɛn biliv pan mi nɔ go day, yu biliv dis?

We Mata in brɔda Lazarɔs day, Mata bin tɔk se if Jizɔs bin de na in os, i nɔ bin fɔ dɔn day. Insay chapta 11, vas 22, Mata bin ansa se, A biliv se ɛnitin we wi aks fɔ Gɔd, i go gi wi. Na dat mek Jizɔs bin se, "I go liv bak," bɔt Mata bin de tink bɔt "liv bak" nɔto as sɔntin we de de, bɔt as pɔsin we go gɛt layf bak di las de insay di fyuchu afta di bɔdi day. Wetin Jizɔs want na sɔntin we de de.

Insay vas 23-26 na chapta 11, Jizɔs bin tɛl Mata se, "Mi na di layf bak ɛn di layf. Ɛnibɔdi we biliv pan mi, pan ɔl we in spirit bin dɔn day, go gɛt layf, ɛn we in spirit go gɛt layf, i go gɛt di gift fɔ fet frɔm ɛvin ɛn i nɔ go ɛva day." If wi luk dis frɔm di we aw di bɔdi de si am, i min se, "Di wan we biliv pan mi, pan ɔl we in bɔdi dɔn day, i go liv sɔmde, ɛn ɛnibɔdi we biliv pan mi we in bɔdi de alayv nɔ go ɛva day." Di we aw dɛn mek di sɛntɛns rili awkward. Di Baybul de tɔk bɔt di spirit, bɔt di wan dɛn we biliv kin tink bɔt di layf we di bɔdi gɛt bak.

Insay Sɛkɛn Lɛta Fɔ Kɔrint 5: 17, i se, "So if ɛnibɔdi de insay Krays, na nyu tin we Gɔd mek, ɔltin dɔn pas, ɔltin dɔn bi nyu tin." Dis min se i day wit Jizɔs in krɔs ɛn i gɛt layf bak wit Krays.

Jɔn 6: 48-50 "Mi na di bred we de gi layf. Yu gret gret granpa dɛn bin it mana na di wildanɛs, ɛn dɛn day. Dis na di bred we de kam dɔŋ frɔm ɛvin, so dat pɔsin go it am ɛn nɔ day." Di bred we de kam dɔŋ frɔm ɛvin min layf we pɔsin go gɛt layf bak, so dat pɔsin go it am ɛn nɔ day. Fɔ nɔ day nɔ min di bɔdi, bɔt i gɛt minin pan Gɔd biznɛs. In ɔda wɔd, i min fɔ gɛt wanwɔd wit Krays in layf bak ɛn liv sote go as spiritual bɔdi.

Comments

Popular posts from this blog

(6) Matna and Quail

The Garden of Eden

(3) The Tower of Babel Incident